Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 8:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

13 天主一論到新約,就同時聲明,先前的契約,成為陳舊失效了。凡是陳舊失效的,都要歸於消滅。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 上帝既然說要立新約,就是把第一個約當作舊的了,那漸漸陳舊過時的很快就會消失。

參見章節 複製

新譯本

13 神既然說到新的約,就是把前約當作舊的了;那變成陳舊衰老的,就快要消逝了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 當神說到「新約」,就已經把第一個當做舊的;而那漸漸變舊、漸漸變老的,很快就要消逝了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。

參見章節 複製




希伯來書 8:13
15 交叉參考  

天地都要消逝,我的話卻不能過去」。


吃完飯以後,祂拿起酒杯說:「這杯是用我要為眾人傾流的血,而締結的新約。


仁愛永不停止,會說感動人心話的神恩卻要歸於無有,說秘語的神恩要停止,知識的神恩也要歸於消滅。


祂使我們配作新約的工作者;所謂新約,不是新約的文字,而是新約的精神,因為文字致人於死,精神使人生活。


從今以後如果有人在基督內,他便以新被造人的名義在祂內。凡是舊的都過去了,都變成了新的。


它們必要毀滅,你卻要永存;它們要漸漸故舊,如同衣服一樣,


到了立新約的作中保的耶穌跟前,又到了較比亞伯爾的血呼聲更高、行洒血禮所用的血那裏,要修養聖德。


因此有了以耶穌為中保的契約,這契約是更有價值的。


可是,以我們大司祭為中保所立的契約越良好,並且所根據的諾許,對我們越有利,他理事的職務,也就越高尚。


可是,先前的契約是有缺欠的。天主的這句話,的確含有批評的意義:「主說:不久,我要和以色列族與猶太族,再立新約;


因此祂作新約的中保,祂死亡的目的,就是滌除屬於舊約者的罪愆,使蒙召的人都繼承預許給他們的那永世的產業。


跟著我們:

廣告


廣告