Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

13 那落在石頭上的:就是人聽了道,歡喜領受,但沒有根,不過暫時相信,及至遇著試煉,就退後了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 種子落在石頭地上是指人聽了道,便欣然接受,但他們沒有根基,不過是暫時相信,一遇到試煉就放棄了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 落在石頭上的,是指有些人聽的時候,高興地接受那話,但這些人沒有根,只暫時相信,一遇到試探就站不住了。

參見章節 複製

新譯本

13 那落在石頭地上的,就是人聽了,歡歡喜喜地接受,但是沒有根,不過是暫時相信,一旦遭遇試煉,就倒退了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 那『岩石』,是這樣的人:他們一旦聽了,就懷著喜樂的心接受了這話語;可是這些人沒有根,他們暫時相信,而在試煉的時候,就離開信仰了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。

參見章節 複製




路加福音 8:13
37 交叉參考  

因為希律敬畏約翰,知道他是個義人,也是個聖潔的人,所以保護他,常聽他講,雖游移不定,倒也喜歡聽他。


那落在路上的:就是人聽了道,隨時魔鬼來,把道理從他心裏奪去,不叫他們信了得救。


那落在茅草裏的:就是人聽道以後就去了,卻被今生的思慮,財錢,宴樂等等擠住了,就結不出成熟的籽粒。


凡枝子連於我不結果子的,他要剪去,結果子的,他要修理乾淨,使得結果子更多。


人不常住在我裏面,就像枝子丟棄枯乾了;人拾起來,放在火裏燒了。


約翰是放光的明燈;你們肯暫時歡喜他的光。


假若我有先見之明,能參透各樣的奧妙,各樣的知識,並且有全備的信心,能够移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼?


並且你們若持守我所傳給你們的,不是枉然相信,就能因此得救。


無知的加拉太人哪!基督耶穌釘十字架,已經活畫在你們眼前,有誰迷惑了你們呢?


你們如此受苦,果真無益麼?難道就白白的經過這一切麼?


又叫基督因著信,就住在你們心裏,使你們在愛裏有根有基;


只要你們恆心相信,根基穩固,堅定不移,不至失去福音的盼望:這福音就是你們所聽過的,也是宣傳給普天之下凡被造的。我保羅也作了這福音的僕役。


在他裏面深立根基,而且建造,信心堅固,照你們以前所受的教訓,感謝的心格外加增。


因此,我再也忍耐不住,就打發人去,要曉得你們的信心,恐怕那試誘人的試誘了你們,叫我們的勞苦落了空。


常存信心和無虧的良心;有人喪失天良,他的信心就如船破壞了一樣:


我們卻不是退後入於沉淪的人;乃是有信心以致保全靈魂的人。


正如沒有靈魂身體是死的,照樣沒有實行,信心也是死的。


人既因認識了救人的主耶穌基督,得以逃脫了世上的污穢,後來又被污穢纏繞陷落其中,他們末後的景況,比先前更壞了。


俗語說的真不錯:『狗吐了轉過來又吃;豬洗淨了又回到泥裏去輥,』照這話他們正是如此。


他們從我們當中離去了,這因為他們本來不是出於我們的,若本來是出於我們的,就要仍舊和我們同住:但他們離去,正是顯明他們都不是出於我們的。


這樣的人,在你們的愛席上,與你們同吃的時候,正是污玷:他們作牧人,只知餵飽自己,無所懼怕;像無雨的雲,被風飄蕩;像秋天沒有果子的樹,死而枯乾,連根都拔起來;


跟著我們:

廣告


廣告