Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:13 - 新標點和合本 上帝版

13 那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 種子落在石頭地上是指人聽了道,便欣然接受,但他們沒有根基,不過是暫時相信,一遇到試煉就放棄了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 落在石頭上的,是指有些人聽的時候,高興地接受那話,但這些人沒有根,只暫時相信,一遇到試探就站不住了。

參見章節 複製

新譯本

13 那落在石頭地上的,就是人聽了,歡歡喜喜地接受,但是沒有根,不過是暫時相信,一旦遭遇試煉,就倒退了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 那『岩石』,是這樣的人:他們一旦聽了,就懷著喜樂的心接受了這話語;可是這些人沒有根,他們暫時相信,而在試煉的時候,就離開信仰了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但沒有根,不過暫時相信,等到碰上試煉就退後了。

參見章節 複製




路加福音 8:13
37 交叉參考  

你們若說:我們逼迫他要何等地重呢? 惹事的根乃在乎他;


惡人想得壞人的網羅; 義人的根得以結實。


人靠惡行不能堅立; 義人的根必不動搖。


他們天天尋求我, 樂意明白我的道, 好像行義的國民, 不離棄他們上帝的典章, 向我求問公義的判語, 喜悅親近上帝。


他們看你如善於奏樂、聲音幽雅之人所唱的雅歌,他們聽你的話卻不去行。


主說:以法蓮哪,我可向你怎樣行呢? 猶大啊,我可向你怎樣做呢? 因為你們的良善如同早晨的雲霧, 又如速散的甘露。


因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論,就多照着行,並且樂意聽他。


那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,恐怕他們信了得救。


那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。


凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。


人若不常在我裏面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來,扔在火裏燒了。


約翰是點着的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。


我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼。


並且你們若不是徒然相信,能以持守我所傳給你們的,就必因這福音得救。


無知的加拉太人哪,耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?


你們受苦如此之多,都是徒然的嗎?難道果真是徒然的嗎?


使基督因你們的信,住在你們心裏,叫你們的愛心有根有基,


只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的,我-保羅也作了這福音的執事。


在他裏面生根建造,信心堅固,正如你們所領的教訓,感謝的心也更增長了。


為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。


常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。


我們卻不是退後入沉淪的那等人,乃是有信心以致靈魂得救的人。


身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。


倘若他們因認識主-救主耶穌基督,得以脫離世上的污穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。


俗語說得真不錯: 狗所吐的,牠轉過來又吃; 豬洗淨了又回到泥裏去滾; 這話在他們身上正合式。


他們從我們中間出去,卻不是屬我們的;若是屬我們的,就必仍舊與我們同在;他們出去,顯明都不是屬我們的。


這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石。他們作牧人,只知餵養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;


跟著我們:

廣告


廣告