Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 3:12 - 新標點和合本 上帝版

12 我指着以利家所說的話,到了時候,我必始終應驗在以利身上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 到時候,我要應驗我說的有關以利家的一切預言。

參見章節 複製

新譯本

12 在那日,我必在以利身上徹底實現我論到他的家所說的一切話。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 到那日,我針對以利家所說的一切話,我必全部實行在以利身上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我指着以利家所說的話,到了時候,我必始終應驗在以利身上。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我指著以利家所說的話,到了時候,必從頭到尾應驗在以利身上。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 那一天,我要徹底執行我針對以利家所說的話。

參見章節 複製




撒母耳記上 3:12
11 交叉參考  

一切有血氣的就知道我-耶和華已經拔刀出鞘,必不再入鞘。


只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:『萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了。』」


上帝非人,必不致說謊, 也非人子,必不致後悔。 他說話豈不照着行呢? 他發言豈不要成就呢?


天地要廢去,我的話卻不能廢去。」


耶和華-你們上帝所應許的一切福氣怎樣臨到你們身上,耶和華也必照樣使各樣禍患臨到你們身上,直到把你們從耶和華-你們上帝所賜的這美地上除滅。


從此以色列人的手越發有力,勝了迦南王耶賓,直到將他滅絕了。


上帝的約櫃被擄去,以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都被殺了。


報信的回答說:「以色列人在非利士人面前逃跑,民中被殺的甚多!你的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都死了,並且上帝的約櫃被擄去。」


她給孩子起名叫以迦博,說:「榮耀離開以色列了!」這是因上帝的約櫃被擄去,又因她公公和丈夫都死了。


她又說:「榮耀離開以色列,因為上帝的約櫃被擄去了。」


跟著我們:

廣告


廣告