Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 4:11 - 新標點和合本 上帝版

11 我為你們害怕,惟恐我在你們身上是枉費了工夫。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 我真擔心我在你們身上的一番心血都枉費了。

參見章節 複製

新譯本

11 我為你們擔心,恐怕我在你們身上的勞苦是白費了。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 我替你們擔心,恐怕我為你們的勞苦毫無意義了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 我為你們害怕,惟恐我在你們身上是枉費了工夫。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 我為你們擔心,惟恐我在你們身上是枉費工夫了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 我很替你們擔憂,只怕從前我在你們當中的工作全都落空了。

參見章節 複製




加拉太書 4:11
13 交叉參考  

我卻說:我勞碌是徒然; 我盡力是虛無虛空。 然而,我當得的理必在耶和華那裏; 我的賞賜必在我上帝那裏。


聖靈既然禁止他們在亞細亞講道,他們就經過弗呂家、加拉太一帶地方。


所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工;因為知道,你們的勞苦在主裏面不是徒然的。


我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說;卻是背地裏對那有名望之人說的,惟恐我現在,或是從前,徒然奔跑。


你們謹守日子、月份、節期、年份,


弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。


我巴不得現今在你們那裏,改換口氣,因我為你們心裏作難。


將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。


為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。


你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。


跟著我們:

廣告


廣告