Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 33:5 - 新標點和合本 上帝版

5 以掃舉目看見婦人孩子,就說:「這些和你同行的是誰呢?」雅各說:「這些孩子是上帝施恩給你的僕人的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 以掃抬眼看見跟在雅各後面的婦女和孩子,就問:「這些和你同行的是誰?」雅各說:「這些孩子是上帝施恩賜給你僕人的。」

參見章節 複製

新譯本

5 以掃舉目觀看,看見婦人和孩子,就問:“這些與你同來的人是誰?”雅各回答:“是 神賜給你僕人的孩子。”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 以掃舉目,看見女人們和孩子們,就說:「這些與你在一起的是誰呢?」 雅各說:「這些孩子是神施恩賜給你僕人的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 以掃舉目看見婦人孩子,就說:「這些和你同行的是誰呢?」雅各說:「這些孩子是神施恩給你的僕人的。」

參見章節 複製

和合本修訂版

5 以掃舉目看見婦人和孩子,就說:「這些和你一起的是誰呢?」雅各說:「這些孩子是上帝施恩給你僕人的。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 以掃觀看四周,看見女人和孩子們,就問:「跟你同行的這些人是誰?」 雅各回答:「這些孩子是上帝恩賜給我的。」

參見章節 複製




創世記 33:5
9 交叉參考  

雅各向拉結生氣,說:「叫你不生育的是上帝,我豈能代替他作主呢?」


於是兩個使女和她們的孩子前來下拜;


約瑟對他父親說:「這是上帝在這裏賜給我的兒子。」以色列說:「請你領他們到我跟前,我要給他們祝福。」


耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選所羅門坐耶和華的國位,治理以色列人。


兒女是耶和華所賜的產業; 所懷的胎是他所給的賞賜。


看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住在錫安山萬軍之耶和華來的,在以色列中作為預兆和奇蹟。


又說: 我要倚賴他; 又說: 看哪,我與上帝所給我的兒女。


於是,波阿斯娶了路得為妻,與她同房。耶和華使她懷孕生了一個兒子。


我祈求為要得這孩子;耶和華已將我所求的賜給我了。


跟著我們:

廣告


廣告