Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 1:11 - 和合本修訂版

11 已過的事,無人記念; 將來的事,後來的人也不記念。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 過去的事無人記得, 將來的事後人也不記得。

參見章節 複製

新譯本

11 以前的事,無人記念; 將來的事,後來的人也不追憶。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 先前曾有的,無人記念; 以後要來的,其後的人也不記念。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 已過的世代,無人記念; 將來的世代,後來的人也不記念。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 已過的世代,無人記念; 將來的世代,後來的人也不記念。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 往昔的事沒有人追念;今後發生的事也沒有人記住。

參見章節 複製




傳道書 1:11
7 交叉參考  

仇敵到了盡頭; 他們遭毀壞,直到永遠。 你拆毀他們的城鎮, 連他們的名字也都消滅!


有一件事人指著說:「看,這是新的!」 它在我們以前的世代早已有了。


智慧人和愚昧人一樣,不會長久被人記念,因為日後都被遺忘。可嘆!智慧人和愚昧人都一樣會死亡。


我見惡人埋葬;從前他們進出聖地,他們在城中的作為被人忘記。這也是虛空。


活著的人知道必死;死了的人毫無所知,也不再得賞賜,因為他們的名已被遺忘。


看哪,先前的事已經成就, 現在我要指明新事, 告訴你們尚未發生的事。


跟著我們:

廣告


廣告