Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 18:18 - 中文標準譯本

18 押沙龍在世的時候,曾在帝王谷為自己立了一根石柱,因為他想:「我沒有兒子來記念我的名。」他以自己的名字稱呼那石柱,所以那石柱被稱為「押沙龍碑」,直到今日。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 押沙龍生前沒有兒子為他留名,所以他曾在王谷立了一根石柱,以自己的名字命名,稱為「押沙龍柱」,沿用至今。

參見章節 複製

新譯本

18 押沙龍生前曾在王谷為自己立了一根石柱,因為他想:“我沒有兒子記念我的名字。”他就以自己的名字稱那石柱。因此人稱那石柱為押沙龍柱,直到今日。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 押沙龍活着的時候,在王谷立了一根石柱,因他說:「我沒有兒子為我留名。」他就以自己的名稱那石柱叫押沙龍柱,直到今日。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 押沙龍活着的時候,在王谷立了一根石柱,因他說:「我沒有兒子為我留名。」他就以自己的名稱那石柱叫押沙龍柱,直到今日。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 押沙龍活著的時候,曾在王谷立了一根柱子,因他說:「我沒有兒子為我留名。」他就以自己的名字稱那柱子為押沙龍碑,直到今日。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 押沙龍生前曾在王谷為自己立了一個碑;因為他沒有兒子可以繼承他的名,所以為自己給那碑命名為押沙龍。直到今天,它還叫押沙龍紀念碑。

參見章節 複製




撒母耳記下 18:18
13 交叉參考  

他們又說:「來吧!讓我們為自己建造一座城和一座塔,塔頂通天,好為自己立名,免得我們分散在整個地面上。」


因此那城名叫巴別,因為在那裡耶和華變亂了全地人的語言,又從那裡把他們分散到整個地面上。


亞伯蘭擊敗基大勞瑪及其同盟的王回來之後,所多瑪王就出來,在沙微谷迎接他;沙微谷就是帝王谷。


押沙龍生了三個兒子、一個女兒,女兒名叫塔瑪爾,是個容貌俊美的女子。


願他的後代被剪除, 他們的名號在下一代被抹掉。


他們以為自己的家必存到永遠, 他們的住所必存到萬代; 他們用自己的名字給土地命名。


你在這裡有什麼權利,你在這裡有什麼人,你竟然在這裡為自己開鑿墳墓?你這在高處為自己開鑿墳墓、在巖石中為自己雕鑿住所的人哪!


開口說:「這大巴比倫,難道不是我以自己的權能力量建為國都,為要顯出我威嚴的尊榮嗎?」


挪巴也前去,攻取了基納和附屬的鄉鎮,就以自己的名字稱基納為挪巴。


撒母耳清早起來去見掃羅,有人告訴撒母耳說:「掃羅去了迦密,看哪,他為自己豎立了一座紀念碑,然後轉身下到吉甲去了。」


跟著我們:

廣告


廣告