Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 23:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 同時要獻兩公斤調和著橄欖油的餅作素祭,把它燒獻作馨香的禮物獻給上主,也要獻一公斤的奠酒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 同時要把兩公斤調油的細麵粉作素祭,一起獻給耶和華作馨香的火祭,也要獻一升酒作奠祭。

參見章節 複製

新譯本

13 同獻的素祭,是調油的細麵兩公斤,獻給耶和華作馨香的火祭;同獻的奠祭,是一公斤酒。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 同獻的素祭是十分之二伊法調了油的細麵粉,作為馨香的火祭獻給耶和華;還有酒祭,是四分之一欣的酒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 同獻的素祭是十分之二伊法調了油的細麵,作為獻給耶和華馨香的火祭;同獻的澆酒祭是四分之一欣酒。

參見章節 複製




利未記 23:13
15 交叉參考  

和六公斤的桂皮(都按照聖所所規定的標準重量),加上四公升的橄欖油,


不可在這壇上燒違禁的香,或獻燒化祭或素祭,也不可在上面獻奠祭。


你每天只能配到兩杯喝的水。


每一頭公牛,每一隻公綿羊都要跟十七公升半的素祭,三公升的橄欖油一起獻上。


每天早晨也要獻三公斤麵粉和一公升橄欖油作素祭;油是調麵粉用的。獻素祭給上主的條例永久有效。


在祭壇事奉的祭司們哪, 要穿麻衣痛哭! 要進入聖殿整夜哭泣! 因為不再有五穀、美酒好獻給你們的上帝了。


聖殿裡不再有五穀和美酒, 祭司因沒有祭物好獻給上主而哀傷。


也許上主—你們的上帝會改變主意, 豐豐富富地賜福給你們; 那時你們就能向他獻上五穀美酒。


第八天,他要帶來兩隻沒有殘缺的小公羊、一隻一歲大、沒有殘缺的小母羊、三公斤調和著橄欖油的細麵粉,和三分之一公升的橄欖油。


獻穀物那一天,你們要獻一隻一歲大、沒有殘缺的小公綿羊作燒化祭;


除了每天例常的燒化祭和奠祭,每逢安息日要獻這安息日的燒化祭。


跟著我們:

廣告


廣告