線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:29 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

他就應聲說:主阿!我去;但是不去。

參見章節

更多版本

當代譯本

「大兒子回答說,『我不去!』但後來他改變了主意,就去了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他回答說:『我不願意。』但他後來改了主意,就去了。

參見章節

新譯本

他說:‘我不想去。’但後來他改變主意,就去了。

參見章節

中文標準譯本

「大兒子回答說:『我不願意去。』可是後來他悔改,就去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他回答說:『我不去』,以後自己懊悔,就去了。

參見章節

新標點和合本 神版

他回答說:『我不去』,以後自己懊悔,就去了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:29
19 交叉參考  

但你們的意見如何?一個人有兩個孩子;他來對長子說:我兒!你今天到葡萄園裏去作工!


又來對次子也是這樣說;不想他說:我不願意!且不去,後來卻懊悔就去了。


兩個當中是那一個遵行父的旨意呢?他們說:那次子;耶穌對他們說:阿們,我告訴你們,那些稅吏和娼妓,倒比你們先進神的國。


卻是先在大馬色後在耶路撒冷,和猶太全地,以及外邦,對人宣講他們應當悔改及轉向神作與改換心態相稱的工作。


並且你們中間也有人從前是這樣;但如今你們因我們主耶穌基督的名,又因我們神的靈已經洗淨了,已經成聖潔了,已經斷為公正了。