線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

當祂進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來對祂說:你仗着甚麼權柄作這些事,而且誰給你這權柄呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌進了聖殿,正在教導人的時候,祭司長和百姓的長老上前質問祂:「你憑什麼權柄做這些事?誰授權給你了?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌進了聖殿,施教時,司祭長和人民的長老到他跟前說:「你憑甚麼權柄行這些事?誰給你這個權柄呢?」

參見章節

新譯本

耶穌進了聖殿,正在教導人的時候,祭司長和民間的長老前來問他:“你憑甚麼權柄作這些事?誰給你這權柄?”

參見章節

中文標準譯本

耶穌進了聖殿,正教導人的時候,祭司長們和民間的長老們前來問他:「你憑什麼權柄做這些事?是誰給你這權柄的?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來問他說:「你仗着甚麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來問他說:「你仗着甚麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:23
12 交叉參考  

就對他們說:你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們;他們也去了。


耶穌卻回答他們說:我也要問你們一句話,你們若告訴我,我就告訴你們我仗着甚麼權柄作這些事。


耶穌出了聖殿,正走的時候,門徒來到祂跟前,把殿宇指給祂看。


當那時辰,耶穌對群眾說:你們帶着刀棒出來拿我,如同拿強盜麼?我天天坐在殿裏教訓人,你們並沒有拿我。


耶穌天天在殿裏教訓人。但祭司長和文士與百姓的尊長都想要除滅祂。


有一天,耶穌正在殿裏教訓百姓,宣講福音的時候,祭司長和文士並長老就上前來,


他們既叫使徒站在當中,就問他們說:你們倒用甚麼能力,或因着誰的名作這事呢?


那欺負鄰舍的卻把他推開,說:『誰立你作我們的首領和審判官呢?