線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:33 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

在船上的人都來拜祂,說:你真是神的兒子了。○

參見章節

更多版本

當代譯本

船上的人都敬拜祂,說:「你真是上帝的兒子。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

船上的人向他下拜,說:「你真是上帝的兒子!」

參見章節

新譯本

船上的人都拜他,說:“你真是 神的兒子。”

參見章節

中文標準譯本

船上的人都拜耶穌,說:「你真是神的兒子!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

在船上的人都拜他,說:「你真是上帝的兒子了。」

參見章節

新標點和合本 神版

在船上的人都拜他,說:「你真是神的兒子了。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:33
27 交叉參考  

及至他們上了船,風就住了。


但那婦人來拜祂,說:主阿,幫助我罷!


西門彼得就回答說:你是基督,是活神的兒子!


當他還講的時候,看哪!有一朵光明的雲彩遮蓋他們;且看哪!有聲音從那雲彩裏出來,說:這是我所愛的兒子;我所喜悅的:你們該聽祂!


進了房子,既看見那小孩子和祂的母親馬利亞,就俯伏敬拜那小孩子;又啟開他們的寶貝,獻給祂禮物—黃金,乳香,與沒藥。


耶穌卻靜默不言。祭司長就對祂說:我指着活神叫你起誓,要你告訴我們,你是神的兒子基督不是?


祂倚靠神,神若喜悅祂,讓祂如今拯救祂,因為祂說過:我是神的兒子!


可是那百夫長和一同看守耶穌的人,既看見地震,並所發生的事,就極其害怕說:這真是神的兒子了!


他們見了祂就拜祂,但有幾個還有疑惑。


且看哪!耶穌遇見她們,說:願你們平安!她們就上前抱着祂的腳拜祂。


於是那試探人的進前來,對祂說:如果你是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成餅罷!


神的兒子,耶穌基督福音的起始,


耶穌卻不言語,一句也不回答。祭司長又問祂說:你是那可稱頌者的兒子基督不是?


還有婦女們從遠處觀看;內中有抹大拉的馬利亞,又有小雅各和約西的母親馬利亞,並撒羅米:


他們就拜祂,大大的歡喜,回到耶路撒冷去;


又有鬼從好些人身上出來,喊着說:你是神的兒子!但祂斥責牠們,不許牠們說話,因為牠們知道祂是基督。○


他見了耶穌,就俯伏在祂面前大聲喊叫說:至高神的兒子耶穌,我與你有甚麼相干?求你不要苦害我!


拿但業對祂說:拉比,你竟是神的兒子,你總是以色列的王。


馬大對祂說:主阿,是的。我已經信你是基督,是神的兒子,就是那要臨到世界的。


耶穌說了這些話,就舉目望天說:父阿,時辰到了,願你榮耀你的兒子,好叫兒子榮耀你。


猶太人回答他說:我們有律法;按那律法,祂是該死的,因祂自己裝作是神的兒子。


並且我們已經信了,又知道你是神的聖者。


二人正往前走,到了有水的地方,太監便說:看哪,有水!我受浸有甚麼妨礙呢?


按聖別性態的靈說,因從死人中復活,以能力指定為神的兒子)就是耶穌基督,我們的主:(