線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

耶穌對他們說:我問你們,在安息日行善或作惡,救生魂或害生魂,那樣是合法的呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌問眾人:「我問你們,在安息日應該行善呢,還是作惡呢?救人呢,還是害人呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他們說:「我問你們:安息日准許做好事,還是做壞事呢?是救命,還是害命呢?」

參見章節

新譯本

耶穌對他們說:“我問你們:在安息日哪一樣是可以作的呢:作好事還是壞事?救命還是害命?”

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們說:「我問你們,在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:9
7 交叉參考  

遂向他們說:在安息日行善行惡,救生魂或殺害,那樣是合法的呢?誰知,他們都閉口不言。


耶穌就發言對律法師和法利賽人說:安息日治病可以不可以?


祂就周圍看着他們眾人,對那人說:伸出手來!他把手一伸,手就復了原。


耶穌卻知道他們的意念就對那枯乾一隻手的人說:起來!站在當中!他便起來站着。


於是就往別的村莊去。