線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 5:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來把兩隻船裝滿了,甚至它們要沉下去。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們便招呼另一條船上的同伴來幫忙,他們就過來一起把兩條船都裝滿了魚,船幾乎要沉下去了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們就打手勢,招呼另一條船上的同伴來協助他們。他們來了,裝滿了兩條船,以致船幾乎要沈下去。

參見章節

新譯本

就招呼另外那隻船上的同伴來幫助,他們就來把兩隻船裝滿,甚至船要下沉。

參見章節

中文標準譯本

他們就招呼另一條船上的夥伴來幫忙;他們過來,裝滿了兩條船,甚至兩條船都幾乎要沉下去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,甚至船要沉下去。

參見章節

新標點和合本 神版

便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,甚至船要沉下去。

參見章節
其他翻譯



路加福音 5:7
9 交叉參考  

門徒便離開群眾,耶穌仍在船上,他們就把祂一同帶去;也有別的船和祂同行。


說罷,就下了網,及圈住許多魚;甚而諸網險些裂開;


但西門彼得既看見,就俯伏在耶穌膝前,說:主阿,離開我,因為我是一個有罪的人:


他又往大數去找掃羅。


你們各人的重擔,要互相擔當,如此,就成全了基督的律法。


是的,我也求你這真正同負一軛的,幫助這兩位婦人,因為她們在福音上曾與我一同勞苦,還有革利免並其餘和我一同作工的;他們的名字都在生命册上。