Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 5:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

8 但西門彼得既看見,就俯伏在耶穌膝前,說:主阿,離開我,因為我是一個有罪的人:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 西門·彼得見狀便跪倒在耶穌膝前說:「主啊,離開我,我是個罪人!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 西滿‧彼得見了,就跪在耶穌膝前,說:「主啊,離開我吧!因為我是個罪人。」

參見章節 複製

新譯本

8 西門.彼得看見這種情景,就俯伏在耶穌膝前,說:“主啊,離開我,因為我是個罪人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

8 西門彼得看見,就俯伏在耶穌腳前,說:「主啊,離開我吧,因為我是個罪人!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 西門‧彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊,離開我,我是個罪人!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 西門‧彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊,離開我,我是個罪人!」

參見章節 複製




路加福音 5:8
19 交叉參考  

門徒聽見,就俯伏在地,極其害怕。


進了房子,既看見那小孩子和祂的母親馬利亞,就俯伏敬拜那小孩子;又啟開他們的寶貝,獻給祂禮物—黃金,乳香,與沒藥。


那百夫長卻回答說:主阿,你到我的舍下,我不敢當;只要你說一句話,我的家僮就必好了!


便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來把兩隻船裝滿了,甚至它們要沉下去。


原來他和一切同在的人,因這一網的魚都甚驚訝,


馬利亞到了耶穌那裏,看見祂,就俯伏在祂腳前,說:主阿,你若早在這裏,我的兄弟必不死。


因為我們如今彷彿對着鏡子觀看,如同猜謎;到那時就要面對面了。我如今只知道一部分,到那時就全知道,正如我全然被知道一樣。


我一看見祂,就仆倒在祂腳前像死的一樣。祂卻用右手按着我,說:不要懼怕!我是最先的,也是最後的,


跟著我們:

廣告


廣告