線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:42 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

父阿,你若願意,就把這杯撤去;然而不要依我的意思,只要你的意思成就!

參見章節

更多版本

當代譯本

「父啊,若你願意,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

說:「父啊!如果你願意,請為我免去這杯吧!但不要隨我的意願,只要成就你的意願!」〔

參見章節

新譯本

“父啊,如果你願意,就把這杯拿走!但不要成就我的意思,只要成就你的旨意。”

參見章節

中文標準譯本

說:「父啊,如果你願意,請把這杯從我這裡拿走吧!但不要成就我的意思,而要成就你的意思。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」

參見章節

新標點和合本 神版

說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:42
21 交叉參考  

當那時期耶穌應聲,說:父啊,天地的主!我感謝你,因為你將這些事向聰明通達的人,就藏起來,向嬰孩就顯出來!


父啊!是的!因為你的美意本是如此。


耶穌卻回答說:你們不知道所求的是甚麼;你們能喝我將要喝的那杯麼?他們說:我們能!


祂就稍往前走,俯伏在地,禱告說:我父阿,倘若可行,求你讓這杯離開我;然而不要照我所願意的,但要照你所願意的!


第二次又去禱告說:我父阿;若是這杯不能免去,必要我喝,就願你的旨意成全!


就離開他們,再去第三次禱告,再說同樣的話。


願你的國降臨!願你的旨意行在地上如同行在天上!


祂說:阿爸父阿!在你凡事都能;求你將這杯從我撤去;然而不要從我的意思,只要從你的意思!


耶穌竟說:父阿,赦免他們,因為他們不知道他們所作的是甚麼事。可是他們既分祂的衣服拈鬮,


耶穌卻對彼得說:收刀入鞘罷!我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?


耶穌對他們說:我的食物就是遵行差我來者的旨意,並且作成祂的工。


我憑着自己不能作甚麼,我怎樣聽見,就怎樣審判,我的審判也是公正的,因為我不求自己的意思,只求那差我來者的意思○


因為我從天上降下來,不是遵行自己的意思,乃是要遵行那差我來者的意思。


他既不聽勸,我們便住了口,只說:願主的旨意成全罷!