路加福音 20:5 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 可是他們彼此私下商議說:我們若說從天上來—祂必說:你們為甚麼不信他呢? 更多版本當代譯本 他們彼此議論說:「如果我們說『是從天上來的』,祂一定會問,『那你們為什麼不信他?』 四福音書 – 共同譯本 他們自己心裏思量,說:「如果我們說『是從天上來的』,他會說:『那你們為甚麼不信服他呢?』 新譯本 他們就彼此議論說:“如果我們說:‘是從天上來的’,他就會問:‘那你們為甚麼不相信他呢?’ 中文標準譯本 他們就彼此商量,說:「如果我們說『是來自天上』,他就會問『你們為什麼不相信他呢?』 新標點和合本 上帝版 他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『你們為甚麼不信他呢?』 新標點和合本 神版 他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『你們為甚麼不信他呢?』 |