線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

人子來,原是要尋找拯救失喪的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

人子來是要尋找和拯救迷失的人。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人子來正是為尋找和拯救迷失的人。」

參見章節

新譯本

因為人子來,是要尋找拯救失喪的人。”

參見章節

中文標準譯本

要知道,人子來,是為了尋找並拯救迷失的人。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

參見章節

新標點和合本 神版

人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:10
17 交叉參考  

她將要生一個兒子,你要給祂起名叫耶穌;因祂要將自己的百姓從他們的罪孽裏拯救出來。


寧可往以色列家迷失的羊那裏去。


祂卻回答說:我奉差遣,不過是到以色列家迷失的羊那裏去。


你們要留神;不要輕看這小子當中的一個!因為我告訴你們,他們的天使在諸天上常見我在諸天上之父的面。


只是你這兄弟是死而復活,失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。


或是一個婦人,有十塊錢,若失落一塊,豈不點上燈,打掃屋子,用心尋找,直到找着麼?


因為神差遣祂的兒子到了世界,並不是要審判世界,乃是要叫世界因祂得救。


因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為妄人死了。


因此,凡靠着祂來到神面前的人,祂也都能拯救到底,因為祂是長遠活着,替他們斡旋祈求。○