線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 14:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

可是他們不能對答這話○

參見章節

更多版本

當代譯本

他們都啞口無言。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們對這話都無法回答。

參見章節

新譯本

他們不能回答這些話。

參見章節

中文標準譯本

他們對這些話不能答辯。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們不能對答這話。

參見章節

新標點和合本 神版

他們不能對答這話。

參見章節
其他翻譯



路加福音 14:6
6 交叉參考  

不想沒有人能回答祂一句話,從那一天也就沒有人敢再盤問祂。


耶穌說這話,祂的敵人就都慚愧了,群眾因祂行一切榮耀的事就都歡喜了○


於是他們當着百姓在這話上得不着把柄,又希奇祂的應對,竟閉口無言了。


所以他們不敢再問祂甚麼○


因為我必賜你們口才智慧,是你們一切敵人所敵不住,駁不倒的。


誰知,他們敵擋不住他的智慧和聖靈的講論。