路加福音 13:17 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 耶穌說這話,祂的敵人就都慚愧了,群眾因祂行一切榮耀的事就都歡喜了○ 更多版本當代譯本 反對祂的人聽了這番話後,都非常羞愧,眾人卻為耶穌的奇妙作為高興歡喜。 四福音書 – 共同譯本 當耶穌說這話的時候,凡敵對他的人都感到慚愧,但是所有其他的人都因他所行的一切輝煌事蹟而歡欣。 新譯本 他說完了這些話,那些與他為敵的人都慚愧;群眾卻都因他所行一切榮耀的事歡喜。 中文標準譯本 耶穌說了這些話,所有反對他的人都感到蒙羞,可是眾人都因他所行的一切榮耀的事而感到歡喜。 新標點和合本 上帝版 耶穌說這話,他的敵人都慚愧了;眾人因他所行一切榮耀的事,就都歡喜了。 新標點和合本 神版 耶穌說這話,他的敵人都慚愧了;眾人因他所行一切榮耀的事,就都歡喜了。 |