Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 3:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

16 且存着無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 但態度要溫和恭敬,存無愧的良心。這樣,那些對你們在基督裡的好品行妄加誣衊的人會自覺羞愧。

參見章節 複製

新譯本

16 但要用溫柔敬畏的心回答。當存無愧的良心,使那些誣賴你們這在基督裡有好品行的人,在毀謗你們的事上蒙羞。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 不過要以溫柔、敬畏的心答覆,並且持守無愧的良心,以致誰詆毀你們在基督裡的良好品行,誰就要在你們受到誹謗的事上蒙羞。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 存着無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 存着無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。

參見章節 複製




彼得前書 3:16
19 交叉參考  

你們在外邦人中當品行端正,叫那些向來在甚麼事上毀謗你們是作惡的人,因看見你們的好行為,便在眷顧的日子歸榮耀給神。


請你們為我們禱告,因為我們既然在一切的事上情願遵行正道,就深覺得良心無虧。


因為神的旨意原是要你們以行善來堵住那糊塗無知人的口。


言語純全,無可指責,叫那反對的人既無處可說我們的不是,就自覺羞愧。


當人因我辱罵你們,逼迫你們,又揑造各樣壞話,毀謗你們的時候,你們就有福了。


原來這是恩典;若有人為叫良心對得住神而忍受冤屈的苦楚。


而今這水所表明的受浸,藉着耶穌基督的復活形態也拯救你們,並不是那除掉肉體的污穢;乃是向神求一種有無虧之良心的狀態。


但命令的究竟乃是愛原,且是由於清潔的心和無虧的良心,及真實無偽的信德生出來的。


我在基督裏說真話,並不謊言,有我的良心在聖靈裏同我作見證:


我因此勉勵自己,對神對人常存無虧的良心。


何況基督藉着永遠的靈將自己無瑕無疵獻給神,祂的血豈不更能洗淨你們的良心脫離死亡形態的工作,為要事奉活神麼?


原來我們所誇耀的乃是我們良心的明證,就如我們在世界行事為人;尤其對於你們存着神的聖別性態和誠實,並不憑着世俗的智慧,卻憑着神的恩典;


我感謝神,就是我接續祖先以清潔的良心所事奉的神,在我黑夜白日祈禱之間不住的記念你,


常存信德和無虧的良心;有人丟棄良心,就在信德上似乎翻了船。


乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,既不行詭詐,也不變亂神的話,卻以真理的顯明將自己在神的面前薦與各人的良心。


可是我們願意聽你的意見如何,因為關於這一黨派,我們曉得是到處遭反對的。○


他們在這些事上見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,且毀謗你們。


跟著我們:

廣告


廣告