羅馬書 16:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 問候在主裏受勞苦的土非拿氏和土富撒氏。問候蒙親愛為主多受勞苦的彼息氏。 更多版本當代譯本 請問候土非娜和土富撒,她們都為主勞苦。請問候我所愛的彼息,她為主多受勞苦。 新譯本 問候在主裡勞苦的土非拿和土富撒。問候親愛的彼息;她在主裡多多勞苦。 中文標準譯本 請問候在主裡勞苦的特魯菲娜和特魯弗薩。 請問候親愛的佩西絲,她在主裡多多勞苦。 新標點和合本 上帝版 又問為主勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。 新標點和合本 神版 又問為主勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。 和合本修訂版 又向為主辛勞的土非拿和土富撒問安。向所親愛、為主非常辛勞的彼息問安。 |