約翰福音 5:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 可是那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:今天是安息日,不許可拿你的褥子。 更多版本當代譯本 猶太人便對那人說:「今天是安息日,你不可拿著墊子走路。」 四福音書 – 共同譯本 所以,猶太人對那被治好的人說:「今天是安息日,你是不可以拿床舖的。」 新譯本 因此猶太人對那醫好了的人說:“今天是安息日,你拿著褥子是不可以的。” 中文標準譯本 所以那些猶太人對那得了痊癒的人說:「今天是安息日,你拿著墊子是不可以的!」 新標點和合本 上帝版 那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」 新標點和合本 神版 那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」 |