約翰福音 19:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿祂的衣服,分為四分,每兵一分;又拿那裏衣,這件裏衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。 更多版本當代譯本 士兵把耶穌釘在十字架上,又把祂的衣服分成四份,每人一份。剩下的內衣從上到下是一塊布,沒有縫口。 四福音書 – 共同譯本 兵士們把耶穌釘十字架以後,拿了他的外袍,分成四分,每人一分,接著又拿了他的貼身長衣。因那長衣是無縫的,由上到下渾然織成, 新譯本 士兵把耶穌釘了十字架之後,就把他的衣服拿來,分成四分,每個兵一分。他們又拿他的內衣;這內衣是沒有縫的,是從上到下整件織成的。 中文標準譯本 士兵們將耶穌釘上十字架以後,把他的衣服拿來分成四份,每人一份。他們又拿了裡衣,這件裡衣沒有接縫,從上到下由整片織成。 新標點和合本 上帝版 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵一分;又拿他的裏衣,這件裏衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。 新標點和合本 神版 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵一分;又拿他的裏衣,這件裏衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。 |