線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 2:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

這些規條固然有智慧之名,用私意崇拜,自表謙遜,以及苦待己身:其實在克制肉體的飽饜狀態上是毫無功效的。

參見章節

更多版本

當代譯本

看似充滿智慧,其實只不過是自創宗教、自表謙卑、苦待己身,對於克制邪情私慾毫無用處。

參見章節

新譯本

在隨著己意敬拜,故作謙卑,和苦待己身等事上,似乎是智慧之言,其實只能叫人放縱肉體,再沒有任何價值。

參見章節

中文標準譯本

它們雖然藉著自造宗教、謙卑低微、苦待身體,外表有智慧,但在對付放任肉體的事上,沒有任何價值。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些規條使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身,其實在克制肉體的情慾上是毫無功效。

參見章節

新標點和合本 神版

這些規條使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身,其實在克制肉體的情慾上是毫無功效。

參見章節

和合本修訂版

這些規條使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身,其實在克制肉體的情慾上毫無功效。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 2:23
10 交叉參考  

卻要穿上主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。


原來從未有人恨惡自己的肉身,卻是保養顧惜它,正像基督待召會一樣。


不可讓甚麼人因任性的謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞:這等人拘泥在所見過的,因着自己肉體的感想就虛空地自高自大;


這都是照着人的諸般吩咐和教導,都是正用的時候就敗壞了。


你們要當心,恐怕有人用哲學和虛空的妄言,照人的遺傳,照這世界的元素,不照着基督,把你們誘惑擄去。


他們禁止嫁娶,又叫人戒葷,就是神所造,叫那忠信而明白真道的人感謝着來領受的。


操練身體,益處還少;惟獨敬虔性態萬事都有益處,因有今生和來生的應許。