線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:2 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

原來我對你們懷着神的妒愛妒愛你們,因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們好像貞潔的童女獻給基督。

參見章節

更多版本

當代譯本

我以上帝痛恨不貞的愛愛你們。因為我曾把你們當作貞潔的少女許配給一位丈夫——基督。

參見章節

新譯本

我以 神的熱愛愛你們,因為我把你們獻給基督,好像把貞潔的童女許配給一個丈夫。

參見章節

中文標準譯本

我以神的熱心熱愛你們,因為我已經把你們許配給一位丈夫,做為貞潔的童女獻給基督。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我為你們起的憤恨,原是上帝那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女,獻給基督。

參見章節

新標點和合本 神版

我為你們起的憤恨,原是神那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女,獻給基督。

參見章節

和合本修訂版

我以上帝嫉妒的愛來愛你們,因為我曾把你們許配給一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女獻給基督。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:2
19 交叉參考  

娶新婦的,就是新郎,但新郎的朋友站着聽見新郎的聲音,就甚喜樂;故此我這喜樂滿足了。


我的弟兄們,這樣說來,你們藉着基督的身體,對於律法也是死了,叫你們歸於別人,就是歸於那從死人中復活的,叫我們結果子給神。


原來你們在基督裏或許有一萬學監,為父親的卻是不多,但我究竟在基督耶穌裏用福音生了你們。


知道那叫主耶穌復活者,也必叫我們與耶穌一同復活,以及叫我們與你們一同站在祂面前。


我為你們害怕,誠恐我在你們當中白受了勞苦。


原來神給我作證,我是何等體會基督耶穌的心腸,切切的惦念你們。


我們所傳揚的就是祂,因而用諸般的智慧勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完全引到神的面前。


就如你們知道,我們怎樣待你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,勸勉你們,安慰你們,並且囑咐你們;


這些人是沒有同女人受染污的,因為他們是童身。羔羊無論往那裏去,他們都跟隨祂,他們是從人間買了來的,為神及羔羊先薦之果。