線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

就如摩西的律法記着說:『你不可籠住那踹榖之牛的嘴』。難道神所掛念的是牛麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西的律法書上說:「牛在踩穀時,不可籠住牠的嘴。」難道上帝關心的只是牛嗎?

參見章節

新譯本

就在摩西的律法上記著說:“牛踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。”難道 神關心的只是牛嗎?

參見章節

中文標準譯本

事實上,摩西的律法上記著:「牛踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道神顧念的是牛嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

就如摩西的律法記着說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道上帝所掛念的是牛嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

就如摩西的律法記着說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道神所掛念的是牛嗎?

參見章節

和合本修訂版

就如摩西的律法記著:「牛在踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道上帝所掛念的是牛嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:9
14 交叉參考  

然而,這算為他的這句話不是單為他寫的,


因為經上說:『踹穀的牛,不可籠住牠的嘴』。又說:『工人配得他的工價』。