Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 9:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

10 豈不全是為我們說的麼?果然是為我們寫的,因為耕種的當存着指望去耕種;打場的也當存着分糧的指望去打場。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 祂這樣說難道不是為了我們嗎?這話的確是為我們寫的,因為耕耘的和打穀的農夫都應該存著分享收成的盼望勞作。

參見章節 複製

新譯本

10 這不全是為我們說的嗎?當然是為我們說的,因為耕種的應當存著希望去耕種,收割的也應當存著希望去分享收穫。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 還是特別為我們說的呢?這樣寫下來,當然是為我們的緣故!因為耕田的應該懷著希望去耕田,打場的應該懷著一同分享糧食的希望去打場。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 不全是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存着指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 不全是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存着指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。

參見章節 複製




哥林多前書 9:10
9 交叉參考  

惟有那勞力的農夫理當先分享收成的果子。


原來從前所寫的,都是為教訓我們寫的;叫我們因着經上的忍耐和安慰可以得着盼望。


原來一切都為着你們,好叫恩典因人多越發加增,使感謝格外顯多,以致榮耀歸與神。


因為我們是神的同工,你們是神所耕種的田地,所建造的房屋。


但除非那些日子減短了,凡有血氣的,總沒有一個得救的;只是為選民,那些日子必減短了。


跟著我們:

廣告


廣告