線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 2:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

因為『誰曾知道主的心意,好可以教導祂呢?』但我們是有基督的心意了。

參見章節

更多版本

當代譯本

「誰曾知道主的心意, 能夠指教祂呢?」 但我們明白基督的心意。

參見章節

新譯本

如經上所記: “誰曾知道主的心意, 能夠指教他呢?” 但我們已經得著基督的心意了。

參見章節

中文標準譯本

「到底誰曾知道主的心意? 到底誰將教導他呢?」 但是我們有基督的心意了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

誰曾知道主的心去教導他呢?但我們是有基督的心了。

參見章節

新標點和合本 神版

誰曾知道主的心去教導他呢?但我們是有基督的心了。

參見章節

和合本修訂版

「誰曾知道主的心? 誰會教導他?」 至於我們,我們有基督的心。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 2:16
12 交叉參考  

我不再稱你們為僕人,因為僕人不知道主人所作的事,我乃稱了你們為朋友,因我從我父所聽見的,都叫你們知道了。


『原來誰曾知道主的心意,或作過祂的顧問呢?』


可見這人藉着那靈賜他智慧的言語,那人也按着那位靈賜他知識的言語。