線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 6:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

他們又聳動了百姓同長老並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去。

參見章節

更多版本

當代譯本

又煽動百姓、長老和律法教師抓住司提凡,把他押到公會。

參見章節

新譯本

又煽動民眾、長老、經學家,這些人就來捉拿他,把他帶到公議會,

參見章節

中文標準譯本

他們又煽動民眾、長老和經文士們就忽然來抓住司提反,把他帶到議會,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,

參見章節

新標點和合本 神版

他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,

參見章節

和合本修訂版

他們又煽動百姓、長老和文士,就突然來捉拿他,把他帶到議會去,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 6:12
15 交叉參考  

拿耶穌的人就把祂帶到祭司長該亞法那裏去;文士和長老已經在那裏聚會。


我卻告訴你們,無論何人向弟兄動怒,就難免受審判;無論誰對他的弟兄說:廢人!就難免公會的審判,而且無論誰對弟兄說:狂人!就難免地獄的火。


有一天,耶穌正在殿裏教訓百姓,宣講福音的時候,祭司長和文士並長老就上前來,


但猶太人挑唆虔敬尊貴的婦女和城內的首領,以致聳動逼迫反對保羅和巴拿巴;竟把他們趕出境外。


但那不順從的猶太人,卻聳動外邦人,叫他們魂裏惱恨弟兄。


但帖撒羅尼迦的猶太人知道保羅又在庇哩亞傳神的話,也就往那裏去聳動攪擾那些群眾。


及至迦流作了亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來反對保羅,竟拉他到官座前,說:


誰料,那七日將完,從亞西亞來的猶太人既看見保羅在殿裏,就聳動了群眾,遂下手拿他,


就下手拿住使徒,收在外監。


帶到了,便叫使徒站在公會前。祭司長問他們說:


他們就買出人來說:我們聽見他說謗讟摩西和神的話。