線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:22 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

那群眾就一同起來反對他們;官長吩咐剝了他們的衣裳,就用棍打。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,民眾一起攻擊他們,官長下令剝掉他們的衣服,杖打他們。

參見章節

新譯本

群眾一齊起來攻擊他們,裁判官就剝去他們的衣服,下令用棍子打他們。

參見章節

中文標準譯本

那群人就一同起來反對保羅和賽拉斯。官長們就剝了他們的衣服,下令用棍子打,

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打;

參見章節

新標點和合本 神版

眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打;

參見章節

和合本修訂版

群眾就一齊起來攻擊他們。官長們吩咐撕開他們的衣裳,用棍子打;

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:22
15 交叉參考  

但是你們要防備人:因為他們要把你們交給公會,也要在他們的會堂裏鞭打你們;


當下彼拉多釋放巴拉巴給他們;卻把耶穌鞭打了,交給人釘十字架。


及至他們帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮想怎樣回答或說甚麼話。


保羅卻說:我們雖是羅馬人,未曾定罪案就公然打了我們,又把我們下在監裏,而今要私下攆我們出去,這是不行的;讓他們自己來領我們出去罷!


不料,那些猶太人存心嫉妒,招聚了些市井匪類搭夥成群,就聳動合城的人,闖進耶孫的家,要將保羅和西拉帶到百姓那裏。


及至迦流作了亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來反對保羅,竟拉他到官座前,說:


公會就聽從了他,便叫使徒來,把他們打了,又吩咐他們不可奉耶穌的名講道,就把他們釋放了。


鞭打,監禁,擾亂,勤勞,儆醒,不食,


但我們先前在腓立比被害受辱,就如你們所知道的;卻倚靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。


又有人忍受戲弄,鞭打,以及捆鎖,監禁各等磨煉;


祂被掛在木頭上;親身擔當了我們的罪,使我們既然對於罪孽死了,就歸於公道正義可以活着;你們因着祂的創傷就得了醫治。