線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:18 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

她一連多日這樣作。保羅既感煩惱,就轉身對那靈說:我奉耶穌基督的名吩咐你從她身上出來!當時它就出來了。

參見章節

更多版本

當代譯本

一連幾天,她都這樣喊叫。保羅不勝其煩,就轉過身來斥責那鬼:「我奉耶穌基督的名命令你從她身上出來!」那鬼立刻從她身上出去了。

參見章節

新譯本

她一連多日這樣喊叫,保羅覺得厭煩,就轉身對那鬼說:“我奉耶穌基督的名,命令你從她身上出來!”那鬼就立刻出來了。

參見章節

中文標準譯本

她一連幾天都這樣做。 保羅厭煩了,就轉過身對那邪靈說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那邪靈立刻就出來了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她一連多日這樣喊叫,保羅就心中厭煩,轉身對那鬼說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那鬼當時就出來了。

參見章節

新標點和合本 神版

她一連多日這樣喊叫,保羅就心中厭煩,轉身對那鬼說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那鬼當時就出來了。

參見章節

和合本修訂版

她一連好幾天這樣喊叫,保羅就心中厭煩,轉身對那靈說:「我奉耶穌基督的名吩咐你從她身上出來!」那靈立刻出來了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:18
12 交叉參考  

但船離岸好幾里,因遇逆風,被浪顛簸。


祂就治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,也不許鬼說話,因為牠們認識祂是基督。


信的人必有神跡隨着他們:就是奉我的名趕鬼,說新方言;


耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力和權柄,制伏一切的鬼,醫治各樣的病。


但彼得說:金銀我都沒有,只把我所有的給你!奉拿撒勒人耶穌的名行走罷!


彼得對他說:以尼雅,耶穌基督醫好你了,起來,收拾你的褥子罷!他就立刻起來。


既奪去諸率領者,與統權者的軍裝,就把他們擄來,公然示眾,以致得了凱旋。