線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 3:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

其時,耶路撒冷,及猶太各處,並若爾當河一帶的人,都出來,到若翰那裏,

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,耶路撒冷、猶太各地和約旦河一帶的人都來到約翰那裡,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當時,有耶路撒冷、全猶大,和約旦全境的人,來到他跟前。

參見章節

新譯本

耶路撒冷、猶太全地和約旦河一帶的人都出來到他那裡去,

參見章節

中文標準譯本

那時,耶路撒冷、全猶太地區和整個約旦河一帶的人,都出來到他那裡,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,耶路撒冷和猶太全地,並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裏,

參見章節

新標點和合本 神版

那時,耶路撒冷和猶太全地,並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裏,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 3:5
9 交叉參考  

黑落德為王的時候,耶穌生在猶太   伯冷,有賢士從東方來到耶路撒冷,


有眾多的人,從加利肋亞、低加波利、耶路撒冷、猶太、若爾當河外,來跟隨他。


猶太各地方的人及耶路撒冷的人,都出來到若翰那裏,承認自己的罪,在若爾當河,受他的洗。


法律及先知,到若翰為止;從此天主國的福音,就傳開了,人人努力要進去。


就來到若爾當河一帶,傳悔改的洗禮,以得罪赦。


若翰向那些來領他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們躲避將來的怒呢?


若翰在相近撒冷的乃農地方,也授洗,因為那裏水多,常有來領洗的人。


若翰是點着的一盞明燈,你們願意在他的光下歡樂,不過暫時的工夫。