線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 23:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

也不要稱世上的人為父;因為你們的父只有一個,就是在天之父。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要稱呼地上的人為父親,因為你們只有一位父親,祂在天上。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們不可在地上稱人為你們的父親,因為你們的父親只有一位,就是你們在天上的父親。

參見章節

新譯本

不要稱呼地上的人為父,因為只有一位是你們的父,就是天父。

參見章節

中文標準譯本

不要稱地上的任何人為『父』,因為你們的父只有一位,就是天父。

參見章節

新標點和合本 上帝版

也不要稱呼地上的人為父,因為只有一位是你們的父,就是在天上的父。

參見章節

新標點和合本 神版

也不要稱呼地上的人為父,因為只有一位是你們的父,就是在天上的父。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 23:9
16 交叉參考  

你們也不要稱為師長;因為你們的師長,只有一位,就是基督。


這都是外教人尋找的;你們天上父,知道你們必須用這些東西。


你們不善之人,還知道把好東西,給你們的兒子,何況你們在天之父,豈不更把好事,賞給求他的人麼?


「父老兄弟們,請聽我向你們訴說情由。」


因為你們在基督,為師的雖有一萬,而為父的,卻是不多,原來就是我;因耶穌   基督,用福音生了你們。


我要收下你們,為你們的父,你們為我的子女,這是全能的主說的。」


再說,我們所有的肉身之父,責罰我們,我們還必敬聽,何況神魂之父,我們豈不更該順聽他,以得生命麼?


請看父賜給我們的,是何等愛情,叫我們得稱為天主的兒女;我們也真是天主的兒女。世俗因為不認得父,所以也不認得我們。