線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 1:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

說:「有一位童貞女要懷孕生子;人稱其名為埃瑪努厄爾」,解說:「天主偕同我們。」

參見章節

更多版本

當代譯本

「必有童貞女懷孕生子,祂的名字要叫以馬內利。」以馬內利的意思是「上帝與我們同在」。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「有一位童貞女要懷孕生子,人要叫他的名作以馬內利。」(意思是:上帝與我們同在。)

參見章節

新譯本

“必有童女懷孕生子, 他的名要叫以馬內利。” 以馬內利就是“ 神與我們同在”的意思。

參見章節

中文標準譯本

「看哪,那童貞女要懷孕,她要生一個兒子, 人們將稱他的名為以馬內利。」 —— 「以馬內利」翻譯出來就是「神與我們同在」。

參見章節

新標點和合本 上帝版

說: 必有童女懷孕生子; 人要稱他的名為以馬內利。 (以馬內利翻出來就是「上帝與我們同在」。)

參見章節

新標點和合本 神版

說: 必有童女懷孕生子; 人要稱他的名為以馬內利。 (以馬內利翻出來就是「神與我們同在」。)

參見章節
其他翻譯



馬太福音 1:23
18 交叉參考  

若瑟醒了起來,就依着主之天神吩咐他的話,娶了他的妻子。


凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守。看罷!我同你們日日相偕,直到世界窮盡。」


達味既稱基督為主,還怎麼是他的子呢?」


聖言降生成人,居住了在我們當中;我們見了他的光榮,正如父惟一子的光榮,充滿聖寵和真理。


也有許多信而領洗的。夜間,主顯示保祿說:「你不要怕,只管講勸,不要緘默不言,


既是這樣,我們還說什麼呢?若是天主相幫我們,誰能相反我們?


聖祖也是他們的,基督論肉身,也是從他們出的;這基督本是在萬有之上的天主,永遠可讚美的。亞孟。


原來天主因着基督叫世人與自己和好,是不把他們的罪,歸于他們,又把這和息的道理,放在我們口裏。


人所共認的,是這真教的奧秘,如何廣大:(天主)顯於肉身內,由(聖)神證明,被天神所見,被傳揚於外邦,被世界所信認,被提去,入于光榮。


然而主扶助了我,加給我勇力,使福音藉着我,得以完全傳布,叫外邦人也都聽見了;我從獅子口裏,又蒙救出來。


願主耶穌   基督與你靈魂偕同。願恩寵與你們眾人偕同。亞孟。