線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 5:1 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們這些財主,如今就該痛哭哀號,將有患難來到你們身上。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們這些富有的人啊!為那將要臨到你們身上的災難痛哭哀號吧!

參見章節

新譯本

你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。

參見章節

中文標準譯本

現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!

參見章節

新標點和合本 上帝版

嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。

參見章節

新標點和合本 神版

嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。

參見章節

和合本修訂版

注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。

參見章節
其他翻譯



雅各書 5:1
36 交叉參考  

太陽一出,熱風一起,把草曬乾,花就凋落了;美好的顏色,也失去了;富貴人在自己所行的道上,將來歸於衰殘,也就是這樣。


乃你們竟羞辱這貧窮人。那仗勢欺壓你們,又拉你們到公堂去的,不就是那些富(家)人麼?


你是誰呢?你敢判斷人。如今你們又說:「今天明天,我們往某城去,在那裏住一年,做買賣得利息。」


你們該覺着自己的可憐,要哀痛,哭泣,把你們的喜笑變作痛苦;歡樂變為憂愁。