線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 3:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

當兵的也問他說:「我們當做什麼呢?」若翰給他們說:「你們不要欺負人,也不要訛詐人,你們各有糧餉,應當識足。」

參見章節

更多版本

當代譯本

有些軍人問:「我們該怎麼辦呢?」約翰說:「不可敲詐勒索,自己有糧餉就當知足。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當兵的也問他:「我們該做甚麼呢?」他向他們說:「不要勒索人,不要敲詐;對你們的糧餉要知足。」

參見章節

新譯本

兵丁也問他:“至於我們,我們又應當作甚麼呢?”他說:“不要恐嚇,不要敲詐,當以自己的糧餉為滿足。”

參見章節

中文標準譯本

有些當兵的也問他,說:「那麼我們呢?我們該做什麼呢?」 約翰說:「不要敲詐任何人,也不要勒索人,當以自己的糧餉為滿足。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有兵丁問他說:「我們當做甚麼呢?」約翰說:「不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。」

參見章節

新標點和合本 神版

又有兵丁問他說:「我們當做甚麼呢?」約翰說:「不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 3:14
15 交叉參考  

耶穌進了葛法翁,有一個百夫長,前來求他,


匝開立對主說:「主,我現在就要把我的財帛,一半施捨窮人;我若訛詐了誰的什麼,就加四倍還他。」


眾人問他說:「既是這樣,我們應當做什麼呢?」


若翰給他們說:「除了給你們限定的,不要多取。」


同他說話的天神,走了以後,高爾內略就叫了兩個僕人和常隨從他的一個好道的兵來。


為叫你們是無瑕可指,誠實無偽的,在這邪曲悖逆的世代,作天主無玷的兒女,照耀在他們中間,好像是世間的明光。


我卻不是因為貧乏說這話,因為我學習的,不拘在什麼境遇,常是知足。


勸老年婦人,也是一樣:要他們一身的舉動,顯著聖善的端正,不說人短處,不陷于酒癖,給人出好主意;


我聽見天上有聲音說:「如今我們天主的救全,德能,王國,及他基督的權柄,都成立了;因為那控告我們眾弟兄的,日夜在我們天主臺前,控告他們,(如今)已經被趕下去。