線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 17:25 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

但以前,他必該受許多苦難,又要被這一代人棄絕。

參見章節

更多版本

當代譯本

但祂必須先受許多苦,被這個世代棄絕。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但是,他必須先受許多苦,且被這一代的人所摒棄。

參見章節

新譯本

但他必須先受許多苦,被這個世代棄絕。

參見章節

中文標準譯本

不過他必須先受很多苦害,又被這世代所棄絕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是他必須先受許多苦,又被這世代棄絕。

參見章節

新標點和合本 神版

只是他必須先受許多苦,又被這世代棄絕。

參見章節
其他翻譯



路加福音 17:25
18 交叉參考  

從那時候耶穌才起頭告訴門徒:他該上耶路撒冷去,要從長老們,經師們,司祭長們那一面,受許多苦難,至於被殺,第三日卻要復活。


耶穌給他們說:「經上說:修蓋房屋的,所棄捨的石頭,倒成了屋角的首石,這是主的工程。在我們眼中,是奇妙的,這經上的話,你們沒有念過麼?


「你看!我們如今上耶路撒冷,人子要被人交付於司祭長及經師,並長老們。他們要定他死罪,把他解送外教人。


「經上說:修蓋房屋的,所棄捨的石頭,倒成了屋角的首石。


從此耶穌教訓他們說:「人子必該受許多苦,被長老,司祭長,及經師們棄絕,而且被殺,三天以後復活。」


到底門徒不懂得這話,可也不敢問耶穌。


耶穌把十二宗徒,領到一邊,向他們說:「你看,我們如今上耶路撒冷去;凡先知指着人子,所記載的,都要應驗。


把他鞭打以後,還要殺害他,第三日他要復活。」


又給他們說:「(經上)既是這樣記載了,基督就該這樣受難,第三日從死人中復活;


耶穌又說:「人子必該受許多苦難,被長老,司祭長,經師們棄絕;而且被殺,第三日還要復活。」


他來到自己本地;自己的人,也沒有接待他。


這是為應驗先知依撒意亞的話說:「主,聽見我們的話,信了的是誰?主的肱臂,得明白的是誰?」