路加福音 17:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 耶穌一看見他們,就說:「你們去,叫司祭驗驗你們。」他們去的時候,就都潔淨了。 更多版本當代譯本 耶穌看見他們,就說:「去讓祭司察看你們的身體。」 他們去的時候,就潔淨了。 四福音書 – 共同譯本 耶穌看了對他們說:「你們去,讓司祭查看你們!」當他們去的時候就潔淨了。 新譯本 他看見了,就對他們說:“你們去給祭司檢查吧。”他們去的時候就潔淨了。 中文標準譯本 耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。 新標點和合本 上帝版 耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。 新標點和合本 神版 耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。 |