線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 10:24 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我給你們說:從前有過許多先知,君王,願意見你們所見的,沒有得見;願意聽你們所聽的,沒有得聽。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我告訴你們,以前有許多先知和君王渴望看見你們所看見的,聽見你們所聽見的,卻未能如願。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我告訴你們:許多先知和君王都想要看你們所看的,而沒有看見;聽你們所聽的,卻沒有聽到。」

參見章節

新譯本

我告訴你們,曾經有許多先知和君王,想看你們所看見的,卻沒有看到;想聽你們所聽見的,卻沒有聽到。”

參見章節

中文標準譯本

我告訴你們:曾經有許多先知和君王想要看你們所看見的,卻沒有看到;想要聽你們所聽見的,卻沒有聽到。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我告訴你們,從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」

參見章節

新標點和合本 神版

我告訴你們,從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 10:24
7 交叉參考  

到底你們的眼,可是有福的,因為看見了;耳朵也是有福的,因為聽見了。


耶穌轉身,特向門徒說:「看見你們所看見的,那眼是有福的。


有一個法律學士,起來,試探耶穌說:「師傅,我做什麼,可以得常生呢?」


你們的祖宗亞巴郎為得見我的日子,喜歡的踴躍;既看見了,就喜樂了。」


這些人,都是懷着信德死的,並沒有得着所恩許的;他們但遠遠望見,歡迎,就是了;且承認自己在世上,是作客的,是寄居外鄉的。


這些人都因着信德,得了好證據;他們卻沒有得着所恩許的,