線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為我知道,賴你們的轉求,並賴耶穌   基督聖神的助佑,這事終歸于我之得救。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為我知道,藉著你們的禱告和耶穌基督之靈的幫助,我終必得到釋放。

參見章節

新譯本

因為我知道,藉著你們的祈求和耶穌基督的靈的幫助,我一定會得到釋放。

參見章節

中文標準譯本

因為我知道,藉著你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,事情將為我轉變以致我獲救。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為我知道,這事藉着你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,終必叫我得救。

參見章節

新標點和合本 神版

因為我知道,這事藉着你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,終必叫我得救。

參見章節

和合本修訂版

因為我知道,這事藉著你們的祈禱和耶穌基督的靈的幫助,終必使我得到釋放。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:19
11 交叉參考  

他們就到米西邊境,打算往比弟尼去;耶穌的聖神又沒有許。


我們也知道,一切事故,都相幫愛天主的人得益處,就是那些按天主聖旨,蒙召的人。


到底你們,不是屬肉身的人,乃是屬聖神的人,只要天主聖神,住在你們心裏。人若沒有基督的聖神,就不是他的人了。


為此,我打發了第茂德往你們那裏去,他是我的愛子,且是忠信於主的;他必提醒你們,記念我為耶穌   基督所行之道,怎麼我在各處,在各教會教訓人。


你們也為我們祈禱,相幫我們,叫我們因着多人所得的恩典,就有多人代替我們感謝。


那賞給你們聖神,又在你們當中行聖跡的,是因着遵行法律呢?是因着順聽信德呢?


你們既是為子的,天主就打發他(聖)子的(聖)神在你們心裏呼號說:「父!父!」


這算得什麼呢?他們或是虛意,或是誠心,不論怎麼樣,只要基督被傳揚,為此,我就喜歡;且是不住的喜歡;


他們所考究的,是基督的聖神;在他們心裏所預言基督的苦難,及以後的光榮,是在什麼時候,並有什麼光景。