腓利門書 1:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 但是有你的話,我就不願意作這事;(願意)叫你這恩惠,不似乎出于不得已,乃是出于甘心情願。 更多版本當代譯本 不過,未經你同意,我不願這樣做,免得你的善行是出於勉強,而非自願。 新譯本 但還沒有得到你的同意,我就不願意這樣作,好叫你的善行不是出於勉強,而是出於甘心。 中文標準譯本 但是沒有你的同意,我就不願意做什麼,好讓你的美善之事不是出於勉強,而是出於自願。 新標點和合本 上帝版 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。 新標點和合本 神版 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。 和合本修訂版 但不知道你的意見,我不願意這樣做,好使你的善行不是出於勉強,而是出於自願。 |