線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:30 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們就要拏住耶穌;卻沒有人下手,因為他的時候,還沒有到。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們想捉拿耶穌,只是沒有人下手,因為祂的時候還沒有到。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是他們想捉拿他,只是沒有人下手,因為他的時刻還沒有到。

參見章節

新譯本

於是他們想逮捕他,只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。

參見章節

中文標準譯本

因此他們想要抓耶穌,只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就想要捉拿耶穌;只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。

參見章節

新標點和合本 神版

他們就想要捉拿耶穌;只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:30
22 交叉參考  

法利塞人出去,商議反對耶穌,怎麼可以殺害他。


就想要拏住他,但怕眾人(不服),因為眾人都看着耶穌是一位先知。


司祭長及經師們,聽見這話,就打算怎麼樣殺他。原來他們懼怕他;因為大眾都奇妙他的道理。


司祭長及經師們知道這比喻是指着他們說的,當時就要下手拿住耶穌;但是懼怕民人。


我天天同你們在殿裏,你們也沒有下手拏我;這卻是你們的時候了,黑暗(有了)權柄。」


猶太人又拾起石頭來,要打他。


他們,又要拏住他,他卻從他們的手中脫出去。


梅瑟不是頒給了你們法律麼?那法律你們卻沒有一個人遵守。


法利塞人聽見眾人,指着耶穌這樣暗中議論,就同司祭長打發差役來拘拏耶穌。


耶穌就給他們說:「我的時候還沒有到;你們的時候,常是現成的。


你們上去過這個瞻禮罷;我(先)不上去過這個瞻禮,因為我的時候還沒有到。」


這些話,是耶穌在殿裏,銀庫院,教訓人說的,也沒有人下手拏他,因為他的時候,還沒有到。


我知道你們是亞巴郎的子孫;但因為我的話,不入你們的心,你們就打算殺我。


他們就拿起石頭來,要打他,耶穌乃隱藏自己走出殿去。


就着白日,我該作打發我來者的事;黑夜要到,那時候,就沒有人能作事了。