Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 9:4 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

4 就着白日,我該作打發我來者的事;黑夜要到,那時候,就沒有人能作事了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 趁著白天,我們必須做差我來者的工作,黑夜一到,就沒有人能工作了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 我們必須趁著白天做那派我來者的工作;黑夜一到,就沒有人能工作了。

參見章節 複製

新譯本

4 趁著白晝,我們必須作那差我來者的工;黑夜一到,就沒有人能作工了。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 趁著白晝,我們必須做那派我來者的工作;黑夜就要到了!那時候就沒有人能做工了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。

參見章節 複製




約翰福音 9:4
18 交叉參考  

他們對他說:因為沒有人僱我們。家主說:你們也往我的葡萄園去。


耶穌給那枯乾手的人說:「你起來,立在當中。」


耶穌給他們說:「我從我父,顯示了你們許多善事,你們是為那一件,拿石頭打我呢?」


若是我不作我父的事業,你們可以不信我。


耶穌給他們說:「光亮在你們當中,還有不多的時候,趁着有光亮,你們可以行走,不要叫黑暗昏迷了你們;誰在黑暗中行走,不知道往那裏去。


我在世上光榮了你;你所託付我作的事,我全作完了。


耶穌給他們說:「遵行打發我來者的意思,成就他的工程,這就是我的飯。


耶穌就又給他們說:我實實告訴你們:為子的,憑自己不能作什麼,不過作那看見父所作的;凡父所作的事,子也照樣作。


但我有的證據,比若翰的更大;因為父所交給我,叫我成全的事,就是我所作的那些事,明證我是父打發來的。


耶穌乃向他們說:「我同你們在一齊,還有不多的時候,我要回到打發我來者那裏去。


我們所親見親聞的事,不能不說。」


所以乘着我們還有工夫,當向一總的人行善事,向一家的信友,更要如此。


但要如同明智人,愛惜陰光,因為現在的時日,是醜惡的。


你們對于外人,要明智行事,愛惜光陰。


跟著我們:

廣告


廣告