線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 21:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

伯多祿一回頭看見耶穌所愛的那個門徒,在後邊跟着,就是在晚餐時候,倒在耶穌胸前,說:「主!誰要賣你的,那一個?」

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得轉身看見耶穌所愛的那個門徒跟在後面,就是吃最後的晚餐時靠在耶穌身邊問「主啊!是誰要出賣你」的那個門徒。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得轉過身來,看見耶穌所愛的那個門徒也跟著(他就是在晚餐時貼近耶穌胸膛問「主啊,是誰出賣你」的那個門徒。)

參見章節

新譯本

彼得轉過身來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,就是在晚飯的時候,靠著耶穌的胸膛,問“主啊,出賣你的是誰?”的那個人。

參見章節

中文標準譯本

彼得轉過身來,看見耶穌所愛的那門徒跟著走。他就是晚餐時貼近耶穌,問「主啊,出賣你的是誰」的那個門徒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟着,(就是在晚飯的時候,靠着耶穌胸膛說:「主啊,賣你的是誰?」的那門徒。)

參見章節

新標點和合本 神版

彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟着,(就是在晚飯的時候,靠着耶穌胸膛說:「主啊,賣你的是誰?」的那門徒。)

參見章節
其他翻譯



約翰福音 21:20
6 交叉參考  

起來,我們去罷!你看!那交付我的人快到。」


就跑去見西滿伯多祿,及耶穌所愛的門徒,給他們說:「有人從墳墓裏,把主取了去,我們不知道把他放在那裏。」


伯多祿看見他,就問耶穌說:「這個人後來怎麼樣呢?」


為這些事作證,並記載出這些事來的,就是這個門徒。我們知道他所證的,是真實的。


耶穌所愛的那個門徒,就給伯多祿說:「是主。」西滿伯多祿當時赤體;一聽見說是主,就披上衣裳,束上帶子,跳在海裏。