約翰福音 18:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 那時因為天冷,僕役及差人們,就在那裏站着烤火;伯多祿也同他們站着烤火。 更多版本當代譯本 天氣很冷,奴僕和差役生了一堆炭火,站著烤火取暖,彼得也跟他們站在一起烤火取暖。 四福音書 – 共同譯本 僕人和差役們因為天冷就生了火,站著取暖;彼得也同他們一起站著取暖。 新譯本 因為天氣寒冷,僕人和差役就生了炭火,站著取暖;彼得也和他們站在一起取暖。 中文標準譯本 因為當時天氣寒冷,奴僕和差役們生了一堆炭火,站著取暖。彼得也與他們站在一起取暖。 新標點和合本 上帝版 僕人和差役因為天冷,就生了炭火,站在那裏烤火;彼得也同他們站着烤火。 新標點和合本 神版 僕人和差役因為天冷,就生了炭火,站在那裏烤火;彼得也同他們站着烤火。 |