線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 1:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

若是我們說自己沒有犯過罪,便是以天主為說虛話的;他的道理,也就不在我們心裏了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們如果說自己沒有犯過罪,就是把上帝看作說謊的,祂的道也不在我們裡面。

參見章節

新譯本

我們若說自己沒有犯過罪,就是把 神當作說謊的,他的道就不在我們心裡了。

參見章節

中文標準譯本

如果我們說自己沒有犯罪,我們就是把神當做說謊者,他的話語就不在我們裡面了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若說自己沒有犯過罪,便是以上帝為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

參見章節

新標點和合本 神版

我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

參見章節

和合本修訂版

我們若說自己沒有犯過罪,就是把上帝當作說謊的,他的道就不在我們裏面了。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 1:10
12 交叉參考  

誰領受他所證的,就畫押打印,證天主是真實的。


還要叫基督的道理,豐豐盛盛的存在你們心裏。用百般的智術,彼此教授,彼此勸勉。因聖寵的感動,用聖詠,聖詩,聖歌,在你們心裏,頌揚天主。


我們若說自己無罪,便是自己欺哄自己;我們就沒有真理在心了。


孩子們,我從前給你們寫的,是因為你們認識了父。少年人,我從前給你們寫的,是因為你們有勇敢;天主的(聖)言,在你們心裏存得住;你們又戰勝了惡魔。


誰說自己認識他,卻不遵守他的誡命,便是說謊話;真理也就不在他心裏了。


孩子們,你們是天主的人;已經得勝了他們,因為那在你們內的,比那在世俗中的更大。


誰信天主子,就有天主作的證,在他心裏。誰不信天主,便是以天主為虛言的,因為天主為他子作證,他偏不信。


(愛你們),是為真道的緣故;這真道住在我們內,將來必要與我們永遠相偕。