線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 3:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

為叫人成一個完全天主的人,可以行一切的善工。

參見章節

更多版本

當代譯本

使屬上帝的人得到充分的裝備,去行各種善事。

參見章節

新譯本

為要使屬 神的人裝備好,可以完成各樣的善工。

參見章節

中文標準譯本

要使屬神的人完備,為一切美善的工作,裝備齊全。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。

參見章節

新標點和合本 神版

叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。

參見章節

和合本修訂版

叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 3:17
12 交叉參考  

在若伯(府)有一個女門徒,名叫答必達,翻譯希臘話就叫刀而戞;他一身盡是善工,所行哀矜甚多。


天主能夠多多賞給你們各樣恩典,叫你們常事事足用,可以多多行各樣善事。


我們本是天主的工程,因着耶穌   基督,為天主所預備的善工造成的,為叫我們行那善工。


但你這天主的人,卻該躲避這些事,只要追求義德,熱心,信德,愛德,忍耐,良善。


誰若潔淨自己,離開這些(賤器),就可以作貴用的器,成為聖潔的,有益於主人,堪以行各樣的善工。


他們可是承認自己認識天主,行事卻是背反天主;因為他們是可憎惡的,悖逆不順的,在各樣的善事上,是不中用的。


他為我們捨了自己,為救贖我們脫免一切罪惡,洗淨我們,以便作他特選的百姓,可以熱心為善。


你該提醒克來特人,叫他們屬下於作官的,掌權的,聽他們的命令;於各樣善工,命作即作;


還要彼此看顧,以愛德善工,互相勸勉。


成就你們,可以行各樣善事,叫你們遵行他的聖意,就是叫你們因着耶穌   基督,在你們一身,行天主所喜悅的事。吾願其獲光榮,至于世世,亞孟。