線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 1:2 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

願恩寵及平安,因着認識天主,及耶穌   基督我等主,多多賜給你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

願你們因認識上帝和我們的主耶穌而飽得恩典和平安!

參見章節

新譯本

願恩惠平安,因你們確實認識 神和我們的主耶穌,多多加給你們。

參見章節

中文標準譯本

願恩典與平安,藉著你們真正認識神,我們的主耶穌,多多地加給你們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願恩惠、平安,因你們認識上帝和我們主耶穌,多多地加給你們。

參見章節

新標點和合本 神版

願恩惠、平安,因你們認識神和我們主耶穌,多多地加給你們。

參見章節

和合本修訂版

願恩惠、平安,因你們認識上帝和我們的主耶穌,多多加給你們!

參見章節
其他翻譯



彼得後書 1:2
18 交叉參考  

一切萬物,我父都交給我了。除了父,沒有人知道誰是子;除了子,及子所願意啟示的人,也沒有人知道誰是父。」


這永遠的生命,就在認識你,獨一的真天主,及你所打發來的耶穌   基督。


我如今給你們凡在羅馬為天主所愛,蒙召受聖的人,寫這書信。願天主我等父,及耶穌   基督我等主,賜給你們恩寵,平安。


因為當初吩咐光,在黑暗裏照耀的天主,也照在我們心裏了,叫我們在耶穌   基督的面上,照見天主的光榮,使人認識。


且不但那些事,為認識我主耶穌   基督這至高的學問,就是一總(別)的事,我都看作有害的。我為他,情願失去萬物,看作糞土,只要我得着基督,


(就是)按着天主(聖)父的預知,(蒙揀選)受聖神的祝聖,歸順(天主)又被耶穌   基督血洗的人。願恩寵及平安,多多賜於你們。


既然耶穌的神能,把一切有益於生命及熱心的恩,賞賜了我們,叫我們得認識用自己的光榮,德能,召請我們的(天主);


為這緣故,你們也要十分用心,在信德上,還要加上德行;在德行上,加上明達;


你們若有這些(德行),又有的充足,必定叫你們在認識我等主耶穌   基督上,不至于空閒,不結果子。


若是人因着認識我等主,救世者耶穌   基督,已經脫免了世界的污穢;後來又被那些事打敗,被纏繞住,他們以後的身分,必定比先前更不好。


你們但要在吾主耶穌   基督救世者的恩寵上,知識上,常常長進。願他得光榮從今至于永遠之日。亞孟。


願你們多蒙仁慈,平安,眷愛。


若望致書於亞細亞的七個教會:願你們得恩寵,平安,從那現在有,已往有,後來有的(天主),並從他寶座前的七位神,