線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 1:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

叫他們受那永遠喪亡的刑罰,遠離主的聖顏,與主權能的光榮。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些人要受的刑罰就是離開主的面和祂榮耀的權能,永遠滅亡。

參見章節

中文標準譯本

他們將受到刑罰,就是永遠的滅亡,從主面前被隔絕,離開他權能的榮耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們要受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面和他權能的榮光。

參見章節

新標點和合本 神版

他們要受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面和他權能的榮光。

參見章節

和合本修訂版

他們要受懲罰,永遠沉淪,與主的面和他權能的榮光隔絕。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 1:9
38 交叉參考  

因為人子要在他(聖)父的光榮內,同着他的天神降來,那時候他必要按着每人的行實,報答每人。


國王就給僕人說:你們捆起他的手足來,扔他在外邊黑影裏;那裏有哀哭的,有切齒的。


人子的號,那時也要顯在天上,世界的各種族,都要哀哭。他們也要看見人子,乘着天上的雲彩降來,有大權能,有大威嚴。


那時又要給左邊的說:你們被咒恨的,離開我,往永火裏去罷!這是為魔鬼及他的惡神預備的。


然後這些人,就去受永遠的刑罰,那義人們,卻去享永遠的生命。」


人子照(經上)指着他記載的,是必該去世的;但是賣人子的那個人,是有禍的!他還不如沒有生在世上。」


我將明明對他們說:我從來不認得你們;你們作惡的人,離開我,去罷!」


他又答應說:我不知道你們是那裏的;你們這些作惡的人,都離開我去罷。


以後耶穌在殿裏遇見了他,給他說:「你現在病好了,可不要再犯罪了,恐怕遭着什麼更大的禍。」


他們的下落是喪亡;他們的天主是肚腹;他們以自己的羞辱為光榮;他們所喜好的,盡是地下的事。


人正說平安,沒有危險,忽然喪亡降到他們身上,如同為懷胎的婦人,產生的痛苦;他們是不能逃脫的。


那時候,那罪惡之人,才顯露出來;主耶穌將用自己口中的氣,殺滅他;用自己降臨的榮耀,破壞他。


等待所盼望的真福,並巍巍天主,及我等救主耶穌   基督光榮的降臨;


何況人踐踏天主聖子,輕慢結約的血呢?這血就是叫他受聖的血,他以為是俗常的;又侮辱施恩寵的聖神,你們想他該受怎樣更重的刑罰呢?


他們是無水的泉源,被狂風吹盪的雲霧;那幽冥的黑暗,正是給他們存留的。


現在所有的天地,還是藉着這聖言,才得存在;存留到惡人受審判,被滅亡的日子,就付火燒燬。


他們是海裏的狂浪,湧出自己可羞恥的沫來;又是流行的星宿,有永遠的幽暗,為他們留着。


我又看見一個光明偉大的寶座,並坐在上面的那一位。從他面前,地與天,都逃避了,再也找不着他們的地方了。


以後,死亡及墳墓,就被扔在火坑裏:這就是第二次死。


至于那些怯懦的,不信服的,可憎惡的,殺人的,犯姦的,行邪法的,拜邪像的,及凡說謊言的,他們的下落,是在燒硫磺的烈火坑裏,這是第二次死。」


城外,是那些狗,行邪法的,淫穢不潔的,行兇殺人的,拜邪像的,及凡喜愛及造作謊言的。